为什么要向世界传播中国故事英语作文
The art of telling Chinese stories in English is full of values and perspectives of different cultures. However, English is often praised for its directness. There may be the biggest gap between it and the symbolic features of our mother tongue.
Therefore, with this saying, translation is treason, and being given the task of telling Chinese stories in English, I can not help but ask the process of translation, even if it is Whether it is futile to accomplish through empathy and tolerance of the author's personality, so the translated works are futile. This is the friction between our traditional culture and modern popular culture. Therefore, I believe that only by re creating the voice of translators and creating new works can the literature and literature of Chinese history be understood by other countries in the world, because Our language and intonation are far from each other.
However, with regard to modern media or news, accurate translation is much easier. Due to globalization, the gap between us and the rest of the world, if not completely eliminated. Although western media and our own reports are denied by Western media, the stories they report still have many different stereotypes, so the answer is very good Obviously, to tell our own stories in English, first of all, we have to overcome our prejudice against them through our own understanding, so that we can overcome their prejudice against our culture.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容